まとめ
表現 | 品詞 | 主な意味・使い方 | 例文 | 日本語訳 |
---|---|---|---|---|
一点儿 / 一点 | 名詞的 | 量が少ない/もう少し | 我想吃一点儿米饭。 | ご飯を少し食べたい。 |
有点儿 | 副詞 | (否定的に)ちょっと〜すぎる | 有点儿贵。 | ちょっと高い。 |
一下(儿) | 副詞 | 動作を軽く・一回だけ行う | 试一下吧。 | ちょっと試してみて。 |
稍微 / 稍 | 副詞 | ほんの少し、少々(丁寧・書き言葉) | 稍微等一下。 | 少し待ってください。 |
稍等 | 動詞句 | 少々お待ちを(省略形) | 请您稍等。 | 少々お待ちください。 |
✅ 用法ごとのポイント解説
① 一点儿(yì diǎnr)/ 一点(yì diǎn)
- 【意味】数量や程度が**「少し」**であることを表す。
- 【使い方】名詞や形容詞の後ろ、または動詞の目的語として使われる。
✅ 発音の違い:
- 「一点儿」→ 主に北方(北京語)で使われる
- 「一点」→ 南方や書き言葉でよく使われる
例文:
- 我会说一点儿中文。=私は少し中国語が話せます。
- 给我一点水。=少し水をください。
② 有点儿(yǒu diǎnr)
- 【意味】ネガティブな形容詞と組み合わせ、「ちょっと~すぎる」「やや~」の意味。
- 【使い方】副詞として、形容詞や動詞の前に置く。
例文:
- 今天天气有点儿冷。=今日はちょっと寒い。
- 他有点儿累了。=彼は少し疲れた。
✅ ポイント:
ポジティブな意味には基本使わない(例:「有点儿高兴」は不自然)
③ 一下(yí xià)
- 【意味】軽く・ちょっと~する/一度だけ行う
- 【使い方】動詞の直後に置いて、丁寧で柔らかい印象に
例文:
- 我看一下。=ちょっと見てみます。
- 请你说一下。=ちょっと言ってみてください。
✅ ポイント:
人に何かを頼むときや丁寧に表現したいときに多用されます。
④ 稍微 / 稍(shāo wēi / shāo)
- 【意味】「ちょっとだけ」「わずかに」
- 【使い方】書き言葉・フォーマル寄り。副詞として動詞の前に置く。
例文:
- 稍微休息一下吧。=少し休憩しましょう。
- 他稍懂一点。=彼は少しだけわかる。
✅ 使用シーン別まとめ
シーン | おすすめ表現 | 例文 |
---|---|---|
量が少し | 一点儿 / 一点 | 我想吃一点儿。 |
軽く〜する | 一下 | 我问一下老师。 |
少し否定的な感情 | 有点儿 | 有点儿麻烦。 |
丁寧・書き言葉 | 稍微 / 稍 | 稍微注意一下。 |
✅ 補足:数字の「少し」
数字で「少しだけ」というときは、こうも言えます:
- 几(jǐ):何個か → 例:几个苹果(いくつかのリンゴ)
- 一些(yì xiē):いくらか、少し → 例:一些人(何人かの人)